中医诊疗精髓句子英文(120句)

中医诊疗精髓句子英文(120句),第1张

1、“中医之道在于治未病。”

2、TheessenceofChinesemedicineliesinpreventingdiseaxxxxeforetheyoccur.

3、“中医的治疗原则是辨证论治。”

4、ThetreatmentprincipleofChinesemedicineixxasedondifferentiatingsyndromesandprescribingthepropertreatmentaccordingly.

5、“中医认为病因是由于人体失去了平衡。”

6、Chinesemedicinebelievesthatthecauseofillnessisduetoanimbalancewithinthebody.

7、“脉象是中医诊断的重要工具之一。”

8、PulsediagnosisisanimportanttoolinChinesemedicaldiagnosis.

9、“中医强调心身统一,认为情志是导致疾病发生的重要原因之一。”

10、Chinesemedicineemphasizestheunityofthemindandbodyandregardsemotionsasoneoftheimportantfactorsleadingtodiseases.

11、“药食同源,食物也可以当作药品使用。”

12、Foodandmedicinehavethesameorigin,andfoodcanalsobeusedasmedicineinChinesemedicine.

13、“中药的治病方式是以整体治疗为主,强调个体化的治疗方案。”

14、Chineseherbalmedicineemphasizespersonalizedtreatmentplansandtreatingthewholepersonratherthanjustthesymptoms.

15、“针灸是中医的重要疗法之一,通过调整气血来达到治疗目的。”

16、AcupunctureisoneoftheimportanttherapiesinChinesemedicineandworkxxyadjustingthecirculationofqiandbloodinthebody.

17、“按摩和拔火罐也是中医的常用疗法之一。”

18、MassageandcuppingarealsocommonlyusedtherapiesinChinesemedicine.

19、“中医强调阴阳平衡的重要性。”

20、Chinesemedicineemphasizestheimportanceofbalancingyinandyanginthebody.

21、“中医注重预防保健,通过调整生活习惯来预防疾病的发生。”

22、Chinesemedicineplacesgreatemphasisonpreventivehealthcareandadjustslifestylehabitstopreventdiseases.

23、“中医强调病因病机的辨析,勇于发现和探究未知的疾病因素。”

24、Chinesemedicineemphasizestheanalysisofthecausesandmechanismsofdiseasesandixxraveindiscoveringandexploringunknowndiseasefactors.

25、“中医讲究辩证施治,针对不同的症状和病程选择不同的治疗方案。”

26、Chinesemedicineemphasizestheselectionofdifferenttreatmentplansaccordingtodifferentsymptomsanddiseaseprocesses.

27、“中医认为补虚止泻,攻邪退热是治疗疾病的重要方法。”

28、Chinesemedicinebelievesthattonifyingdeficienciestostopdiarrheaandattackingpathogenicfactorstoreducefeverareimportantmethodsfortreatingdiseases.

29、“中医诊断不仅限于身体,还包括心理和精神等方面。”

30、Chinesemedicaldiagnosisisnotlimitedtothephysicalbodyandincludesthepsychologicalandspiritualaspectsaswell.

31、“中医治疗强调标本兼治,要根据症状和病因同时治疗。”

32、Chinesemedicineemphasizestreatingboththerootcauseandsymptomsofadiseasesimultaneously.

33、“中医认为人体和自然界有着密不可分的关系,通过调整身体来适应自然环境。”

34、Chinesemedicinebelievesthatthehumanbodyandnatureareintimatelyconnected,andadjustingthebodytoadapttothenaturalenvironmentisimportant.

35、“中医观察疾病的变化和演化过程,以根据不同阶段的情况调整治疗方案。”

36、Chinesemedicineobservesthechangesandevolutionofdiseasestoadjusttreatmentplansaccordingtodifferentstages.

37、“中医重视药食同源,强调人们应该食补为主,药补为辅。”

38、Chinesemedicineattachesgreatimportancetotheintegrationoffoodandmedicineandemphasizesthatpeopleshouldfocusondietarysupplementswithmedicalsupplementsasasecondaryoption.

39、“中医强调用药有宜忌,不能盲目服用药物。”

40、Chinesemedicineemphasizestheproperuseofmedicinesandwarnsagainsttheblindconsumptionofdrugs.

41、“中医认为贵在调整心态,心态好对治疗很有帮助。”

42、Chinesemedicinebelievesthatadjustingone'smindsetiscrucialandthatapositiveoutlookishelpfulintreatingdiseases.

43、“中医重视对患者的全面了解,以制定个体化的治疗方案。”

44、Chinesemedicineplacesgreatvalueonunderstandingeachpatientcomprehensivelytodesignpersonalizedtreatmentplans.

45、“中医强调预防胜于治疗,讲究强身健体,远离疾病。”

46、Chinesemedicineemphasizesthatpreventionixxetterthancureandfocusesonstrengtheningthebodytomaintaingoodhealthandpreventdiseases.

47、“中医通过调整脏腑经络,增强人体的免疫力。”

48、Chinesemedicineenhancesthebody'simmunesystembyadjustingthezang-fuorgansandmeridians.

49、“中医治疗强调因材施教,因人而异。”

50、Chinesemedicinestressesindividualizedtreatmentaccordingtoeachpatient'suniquecharacteristicsandneeds.

51、“中医的治疗方法包括药物疗法、针灸疗法、饮食调理等多种方法。”

52、Chinesemedicineemploysvarioustreatmentmethods,includingherbalmedicine,acupuncture,dietaryadjustments,etc.

53、“中医强调家庭护理,家人的照顾对治疗很有帮助。”

54、Chinesemedicineemphasizesfamilycareandsupport,andfamilymembers'assistanceishelpfulintreatingdiseases.

55、“中医调理针对的是整个人体,而不只是病灶的局部。”

56、Chinesemedicineisconcernedwiththeentirebodyratherthanjustthelocalareaofthedisease.

57、“中医强调饮食与时令的关系,推崇食物的季节性和地域性。”

58、Chinesemedicineemphasizestherelationshipbetweendietandseasonalchanges,andadvocatesforseasonalandregionalfoodchoices.

59、“中医治疗不仅要对症下药,也要考虑整体状态的因素。”

60、Chinesemedicineemphasizesnotonlytreatingthesymptomxxutalsoconsideringtheoverallstateofhealth.

61、“中医认为身体的健康需要一个和谐的环境,包括生活、工作和社会环境等。”

62、Chinesemedicinebelievesthatahealthybodyrequiresaharmoniousenvironment,includingliving,working,andsocialsurroundings.

63、“中医强调调养,讲究情志调摄,适当锻炼等。”

64、Chinesemedicineemphasizesnourishingthebodythroughstressmanagement,appropriatephysicalexercise,etc.

65、“中医强调人体内外界环境的联系,注重治疗原因而不仅是表现。”

66、Chinesemedicineemphasizestherelationshipbetweentheinternalandexternalenvironmentsandtreatstherootcause,notjustthesymptoms.

67、“中医治疗强调个体化,不同人的治疗方案不同。”

68、Chinesemedicinestressesindividualizedtreatment,anddifferenttreatmentplansarecreatedfordifferentpeople.

69、“中医通过调整气血两旺,增强身体的免疫力和自愈能力。”

70、Chinesemedicineenhancestheimmunesystemandself-healingabilitybyadjustingandbalancingqiandblood.

71、“中药的制作和熟化是非常重要的,不当的制作方法会影响药物的功效和安全性。”

72、TheprocessingandagingofChineseherbalmedicinesarecrucial,andimpropermethodscanaffecttheirefficacyandsafety.

73、“中医强调治疗的根本在于调理,而不是药物的直接作用。”

74、Chinesemedicineemphasizesthatthefundamentalapproachtotreatmentliesinadjustmentandnotthedirectactionofmedication.

75、“中医强调治未病,讲究预防保健。”

76、Chinesemedicineemphasizesthepreventionofdiseaseandpreventivehealthcare.

77、“中医强调“多愁善感”的体质易患上心理和身体疾病,需要及时调理。”

78、Chinesemedicineregardsindividualswithahighlysensitiveandemotionaldispositionaxxeingmorepronetobothphysicalandmentalillnessandrequirestimelyadjustment.

79、“中医针对不同的病情和体质,采用不同的治疗方法,推荐自然疗法。”

80、Chinesemedicinerecommendsnaturaltherapiesandemploysdifferenttreatmentmethodsaccordingtodifferenthealthconditionsandconstitutionaltypes.

81、“中医强调以治疗原因为主,以消除病根为目的。”

82、Chinesemedicineemphasizestreatingtherootcauseofthediseaseandeliminatingtheunderlyingproblem.

83、“中医治疗强调自我调理,要求患者积极配合与保持心态平稳。”

84、Chinesemedicinestressesself-regulationandrequirespatientstoactivelycooperateandmaintainastablemindset.

85、“中医的理论体系实际上是一种综合医学模式,既强调“自然是医学的基础”,又保留古闻著名的‘治未病’观念。”

86、Chinesemedicine'stheoreticalsystemis,infact,acomprehensivemedicalmodelthatemphasizexxoth"natureasthefoundationofmedicine"andretainingthefamousconceptof"preventingdiseaxxxxeforetheyoccur."

87、“中医不能代替现代医学,但可以与现代医学相互补充,达到更好的治疗效果。”

88、Chinesemedicinecannotreplacemodernmedicine,butitcancomplementitandachievebettertreatmentresults.

89、“中医强调依托经验,要求医护人员必须在临床实践中不断总结,形成自己的医疗经验。”

90、Chinesemedicineemphasizesrelyingonexperienceandrequiresmedicalpersonneltocontinuouslysummarizetheirclinicalpracticetoformtheirownmedicalexperience.

91、“中医注重与社会文化、人的思想观念和社会环境的相互作用。”

92、Chinesemedicinevaluestheinteractionbetweensocialculture,humanthoughtandsocialenvironment.

93、“中医强调调理身心是治疗疾病的重要手段。”

94、Chinesemedicineemphasizesadjustingthebodyandmindasanimportantmeansoftreatingdiseases.

95、“中医治疗重要的是欲见快效,而是欲其长效。”

96、Chinesemedicinedoesnotaimforquickresultxxutrathertoachievealong-termeffect.

97、“中药材的采摘和生产要遵循规范和安全标准。”

98、HarvestingandproductionofChinesemedicinalmaterialsmustadheretostandardsandsafetyregulations.

99、“中医要求对患者的全面辨证思考,选择最合适的治疗方法。”

100、Chinesemedicinerequiresacomprehensivediagnosisanddifferentiationofeachpatientandtheselectionofthemostsuitabletreatmentmethod.

101、“中医注重患者个体特征的识别和分析,调整治疗方案以最大程度地满足患者需求。”

102、Chinesemedicineplacesimportanceonidentifyingandanalyzingindividualpatientcharacteristicsandadjustingtreatmentplanstothemaximumextenttomeettheirneeds.

103、“中医治疗不仅要治疗疾病,还要提高患者对疾病的认识,培养健康的生活习惯。”

104、Chinesemedicinenotonlytreatsdiseaxxxxutalsoeducatespatientsabouttheirdiseasesandencouragesthemtocultivatehealthylifestyles.

105、“中医强调中医药的综合治疗价值,包括针灸、按摩、药物、推拿、气功、饮食调理等方面。”

106、ChinesemedicineemphasizesthecomprehensivevalueofChinesemedicine,includingacupuncture,massage,Chineseherbalmedicine,Tuina,qigong,anddietaryadjustments.

107、“中医认为‘天人合一’,讲究五行八作用各方面相互联系。”

108、ChinesemedicineemphasizestheharmonybetweenhumansandnatureandtheinterconnectionoftheFiveElementsandtheEightTrigrams.

109、“中医注重平衡,适当的情绪、运动和休息对身体健康很重要。”

110、Chinesemedicinevaluexxalanceandregardsappropriateemotion,exercise,andrestasimportantforphysicalhealth.

111、“中医强调协调内外环境,对季节、气候、饮食、运动等都有要求。”

112、Chinesemedicineemphasizescoordinatingtheinternalandexternalenvironmentsandhasrequirementsregardingseasons,climate,diet,exercise,etc.

113、“中医强调寓治于乐,通过各种乐趣来促进身体和心理的健康。”

114、Chinesemedicineemphasizesintegratingtreatmentwithpleasure,promotingphysicalandmentalhealththroughvariousenjoyableactivities.

115、“中医认为药道主要有补、泻、攻、清四种,不同的药物具有不同的性能。”

116、Chinesemedicinebelievesthatthemainroutesofmedicationaretonifying,purging,attacking,andclearing,anddifferentdrugshavedifferentproperties.

117、“中医针灸的作用是调整人体内部环境,从而达到治疗和预防疾病的目的。”

118、ThefunctionofacupunctureinChinesemedicineistoadjusttheinternalenvironmentofthebody,achievingthepurposesoftreatmentanddiseaseprevention.

119、“中医强调多措并举,通过不同的治疗方法相辅相成,协同效应更好。”

120、Chinesemedicineadvocatesamulti-prongedapproachtotreatment,combiningdifferentmethodsoftreatmenttoworksynergisticallyandproducebetterresults.

0
分享到